ขอดเกร็ดคำฮิตติดปาก (ตอนที่ 19)
Home  » Proverbs/Slang/Idioms  »  ขอดเกร็ดคำฮิตติดปาก (ตอนที่ 19)
Headline : มารู้จักที่มาที่ไปของคำว่า clone และอื่นๆ อีกมากมาย!
Date : 26   ธันวาคม   2559
View : 394
By BlackPipe
  
ขอดเกร็ดคำฮิตติดปาก
ตอนที่ 19
clone
 
โคลน(ที่มาจากคำว่าโคลนนิ่ง)คำนี้น่าจะเป็นอีกคำที่พวกเราคุ้นหูค้นตาพวกเรามานานแล้วถึงแม้จะไม่ใช่คำใหม่แต่ความหมายที่แท้จริงของมันอาจจะยังมีอีกหลายคนที่ยังไม่ทราบก็เป็นได้คำนี้มาจากคำว่า clone ถูกสร้างขึ้นมาใช้งานตั้งแต่ราวๆปี 1903 โน่นมันมาจากคำในภาษากรีกว่า klon ซึ่งแปลว่ากิ่งไม้(twig หรือslip) โดยพวกนักชีววิทยาได้ค้นพบว่าหากพืชนั้นสามารถสร้างขึ้นมาใหม่ด้วยการใช้เพียงกิ่งขนาดเล็กระบบชีวภาพทั้งระบบก็สามารถสร้างขึ้นมาใหม่จากเซลล์เพียงเซลล์เดียวได้ด้วยเหตุผลว่าแต่ละเซลล์นั้นประกอบด้วยบรรดาโมเลกุลของDNA ที่ประกอบขึ้นเป็นสิ่งมีชีวิตทั้งตัวดังนั้นจึงเป็นเรื่องที่เป็นได้ที่จะสร้างสำเนาของระบบสิ่งมีชีวิตที่มีความสลับซับซ้อนขึ้นมาในห้องปฏิบัติการทางวิทยาศาสตร์ได้(โดยในทางทฤษฎีนั้นทำได้แม้แต่สร้างสำเนาของมนุษย์ขึ้นมา) กล่าวอีกนัยหนึ่งก็คือเป็นไปได้ที่จะสร้างโคลนหรือclone ที่มีโครงสร้างทางพันธุกรรมที่เหมือนกันทุกประการกับหน่วยชีวิตของบรรพบุรุษนั่นเองในภาษาปากคำว่าclone จะหมายถึงตัวสำเนาหรือสิ่งที่เลียนแบบใครสักคนหรือเลียนแบบสิ่งของสักอย่างหนึ่งได้อย่างใกล้เคียง
 
hit list
 
คำนี้ต้องบอกก่อนเลยว่าไม่ได้เกี่ยวข้องกับวงการเพลงวงการหนังหรือเรื่องบันเทิงใดๆเลยแม้แต่น้อยนิดเพราะคำๆนี้มันเกี่ยวกับวงการอาชญากรรมล้วนๆเลยเนื่องจากคำว่า hitนั้นมันโยงไปถึงอีกคำหนึ่งคือhit man ที่แปลว่านักฆ่ารับจ้างหรือมือสังหารรับจ้าง(hired assassin) นั่นเองแรกเริ่มเดิมทีคำนี้เริ่มใช้กันในวงการมาเฟีย(Mafia) ซึ่งเป็นองค์กรอาชญากรรมอันคุ้นหูคุ้นตาอเมริกันชนมาช้านานมันหมายถึงรายชื่อ(หรืออาจเรียกว่าโพย) ของบุคคลที่ดวงถึงฆาตตกเป็นเป้าสังหารของเหล่าวายร้ายพวกนี้นั่นเองโพยดังกล่าวอาจเป็นรายชื่อที่มีการร่ำลือกันหรือเป็นรายชื่อของจริงก็เรียกว่า hit list ได้ทั้งนั้นแต่ถ้านำคำนี้ไปใช้ในแวดวงอื่นจะหมายถึงรายชื่อของบุคคลที่อยู่ในข่ายจะต้องถูกเล่นงานด้วยวิธีต่างๆไม่ว่าจะถูกทำโทษถูกลดขั้นลดตำแหน่งถูกถอดจากตำแหน่งฯลฯซึ่งล้วนเป็นเรื่องที่ไม่โสภาสถาพรทั้งสิ้น
 
hired gun
 
ไหนๆก็พูดถึงเรื่องมาฟงมาเฟียไปแล้วก็คงอดที่จะไม่กล่าวถึงบุคคลอันอันตรายจำพวกนี้ไม่ได้นั่นคือพวกมือปืนรับจ้างคำนี้ก็เรียกว่าแทบจะถอดความหมายจากคำฝรั่งมาตรงๆเลยก็ว่าได้แรกเริ่มเดิมทีหมายถึงบุคคลที่รับจ้างไปสังหารชาวบ้านคนอื่นเขาแต่ในปัจจุบันคำนี้ถูกนำไปใช้เพื่อหมายถึงใครก็ตามที่ถูกว่าจ้างให้ไปทำงานชนิดที่เรียกว่า"สุดหิน"หรือยากสุดๆนั่นเอง
 
KGB
นี่คือเคจีบีที่เรามักได้อ่านพบในหน้าหนังสือพิมพ์หรือได้ยินจากหนังฝรั่งแนวบู๊แอ็คชั่นหรือแนวสายลับอันที่จริงคำนี้ย่อมาจากคำเต็มในภาษารัสเซียว่าKomitet Gosudarstvennoi Bezopasnosti ที่แปลว่าคณะกรรมการเพื่อความมั่นคงของชาติเป็นหน่วยข่าวกรองของสหภาพโซเวียตที่มีการจัดตั้งขึ้นมาในปี1954 เพื่อรับผิดชอบงานด้านความมั่นคงภายในและปฏิบัติการลับต่างๆในต่างประเทศมักเรียกสั้นๆแบบสะดวกปากว่าสายลับเคจีบีนั่นเองหน่วยงานนี้มักเกี่ยวข้องกับเรื่องลับความโหดเหี้ยมและความน่ากลัวหน่วยงานนี้อาจเปรียบได้กับกำปั้นของบิ๊กบราเธอร์(Big Brother)ที่เคยนำเสนอไปก่อนหน้านี้แล้วนั่นเอง
 
D-day
ตัวอักษร D ในคำว่าดี-เดย์นั้นอันที่จริงแล้วไม่ได้แทนคำว่าอะไรเลยส่วนความคิดที่ว่ามันหมายถึงdisembarkation(การขึ้นฝั่ง) หรือdeployment (การจัดวางกำลังเพื่อการสู้รบ)ก็เป็นเรื่องไม่จริงคำว่าดี-เดย์แต่แรกเริ่มนั้นเป็นเพียงplaceholder หรือที่ๆเตรียมไว้สำหรับกรอกวันไหนก็ตามที่ปฏิบัติการบางอย่างจะเริ่มต้นขึ้นในที่สุดที่ต้องใช้แบบนี้ก็เพราะข้อมูลดังกล่าวเป็นเรื่องลับสุดยอดไม่สามารถระบุล่วงหน้าได้นั่นเอง