Beside or Besides?
Home  » English for you  »  Beside or Besides?
Headline : ตายล่ะ.....นี่มันคือคำเหมือนในภาษาอังกฤษที่คอยทำให้เราสับสนอีกแล้ว เป็นสองคำเหมือนกันมาก!! ใช้อันไหนดีคะท่านผู้ชม??
Date : 6   ธันวาคม   2559
View : 315
By GGUN
  


Beside or Besides?

 

ตายล่ะ.....นี่มันคือคำเหมือนในภาษาอังกฤษที่คอยทำให้เราสับสนอีกแล้ว เป็นสองคำเหมือนกันมาก!! ใช้อันไหนดีคะท่านผู้ชม??    ไม่ต้องห่วงแล้วจระ....เพราะในวันนี้ English for You จะแถลงไขความสงสัยนี้ให้หมดไป!!



 

มาเริ่มที่ Beside คำนี้เป็น preposition นั่นคือคำเชื่อมนั่นเอง

มีความหมายว่า  “ข้างๆ, อยู่ใกล้”  เช่น

 

I have a small table beside my bed.

ฉันมีโต๊ะเล็กๆอยู่ข้างเตียงของฉัน

 

There’s a nightclub beside our house, so it’s often really noisy.

มีไนต์คลับอยู่ใกล้ๆบ้านของเรา มันเลยมีเสียงดังรบกวนบ่อยๆ

 

She stood sadly beside the grave.

เธอยืนอย่างเศร้าสร้อยข้างหลุมฝังศพ

 

 ส่วนเจ้า Besides เป็น adverb แปลว่า “ด้วย, นอกจากนี้, ยิ่งไปกว่านี้” เช่น

 

Besides Sarah and Joanna, there were no women at the meeting.

นอกจากซาร่าและโจแอนนาแล้วก็ไม่มีผู้หญิงคนอื่นในที่ประชุมเลย

 

What did you do on your vacation besides sleep?

นอกจากนอนแล้ว คุณทำอะไรในวันหยุด

 

I didn’t eat anything at the restaurant because I wasn’t hungry – and besides, I don’t like Italian food.

ฉันไม่ได้กินอะไรเลยที่ร้านอาหาร เพราะว่าฉันไม่หิว และฉันก็ไม่ชอบอาหารอิตาเลี่ยนด้วย

 


 

Reference : EspressoEnglish