EOL System | ทดสอบภาษาอังกฤษ แบบฝึกหัดภาษาอังกฤษ เรียนภาษาอังกฤษออนไลน์ ภาษาอังกฤษในชีวิตประจำวัน

Sign Up / ทดลองใช้ฟรี

Forgot Password?
    English from news- อ่านข่าวฝึกภาษา
Home  » English from news  »  English from news- อ่านข่าวฝึกภาษา
Headline : Surgery for woman beaten by girlfriend
Date : 30   กรกฏาคม   2561
View : 1493
By Zomonatto
  

 

  

 

Surgery for woman beaten by girlfriend 

 

 

A woman who was violently beaten by her motorcycle helmet-wielding girlfriend in a jealous rage outside a dormitory in Bangkok suffered a fractured eye socket and will require surgery, with doctors saying she will require two months’ treatment.

Kanchana Sinprasert, 27, was arrested at a house in Sukhothai province on a court warrant on assault charges and was returned to Phahon Yothin police station in Bangkok Tuesday.

 

 

The heavily built woman used her helmet to hit her girlfriend in the face and then stomped on her head and kicked her repeatedly in the face. She told police she was inebriated and acted in a fit of jealousy.

The vicious attack last Thursday was videoed by onlookers who kept telling the perpetrator to stop. It was later posted on Facebook, drawing heavy fire.

News Source: Bangkok Post

(https://www.bangkokpost.com/news/crime/1509510/surgery-for-woman-beaten-by-girlfriend)

Photo Credit: MThai News, Sanook

 

Cover all text below to view Thai translation

คลิกคลุมข้อความด้านล่าง เพื่อดูคำแปล

การผ่าตัดให้หญิงสาวที่ถูกทำร้ายโดยแฟนผู้หญิง

หญิงสาวผู้ซึ่งถูกทำร้ายอย่างรุนแรงโดยแฟนที่ใช้หมวกกันน็อคมอเตอร์ไซด์ของเธอซ้อมตีเธอด้วยความโกรธแค้นและหึงหวง ซึ่งอยู่ด้านนอกหอพักในกรุงเทพฯนั้น ได้ทุกข์ทรมานจากอาการเบ้าตาแตก และเธอจำเป็นจะต้องได้รับการผ่าตัด ซึ่งแพทย์กล่าวว่าเธอจะต้องได้รับการรักษาสองเดือน

กาญจนา สินประเสริฐ อายุ 27ปี ถูกจับกุมที่บ้านในจังหวัดสุโขทัย โดยได้รับหมายศาลเกี่ยวเกี่ยวกับข้อหาทำร้ายร่างกาย และถูกส่งกลับไปยังสถานีตำรวจนครบาลพหลโหธินในกรุงเทพฯในวันอังคาร

ผู้หญิงรูปร่างใหญ่ใช้หมวกกันน็อคของเธอซ้อมตีแฟนสาวของเธอต่อหน้าต่อตา จากนั้นกระทืบศีรษะและเตะเธอซ้ำๆต่อหน้า เธอบอกตำรวจว่าเธอถูกทำให้มึนเมา และกระทำด้วยความหึงหวง

การโจมตีอย่างโหดร้ายเมื่อวันพฤหัสบดีที่แล้วถูกบันทึกวีดีโอโดยผู้เห็นเหตุการณ์ ซึ่งคอยบอกให้ผู้กระทำผิดหยุดทำ ต่อมาการโจมตีนี้ถูกโพสต์บนเฟสบุ๊ค ดึงดูดคำวิจารณ์อย่างหนัก

 

Interesting vocabularies:

1. surgery: การผ่าตัด,ศัลยกรรม

My mother underwent heart surgery last year.

แม่ของฉันได้รับการผ่าตัดหัวใจเมื่อปีที่แล้ว

 

2. helmet-wielding: ใช้หมวกกันน็อคเป็นอาวุธ

The injured woman will never forgive tomboy for that helmet-wielding incidence.

หญิงที่ได้รับบาดเจ็บจะไม่ให้อภัยทอมบอยอย่างแน่นอนสำหรับเหตุการณ์ทำร้ายด้วยหมวกกันน็อคครั้งนั้น

[helmet-wielding ในข่าวและในประโยคด้านบนนี้ทำหน้าที่เป็น adjective]

 

3. jealous: หึงหวง, หวาดระแวง

Mrs. Brown is jealous of her husband whenever he talks with other women.

นางบราวน์หึงหวงสามีของเธอเมื่อใดก็ตามที่เขาคุยกับผู้หญิงคนอื่น ๆ

 

4. rage: ความเดือดดาล, โกรธแค้น

His father’s constant complaints aroused his rage.

การบ่นอย่างต่อเนื่องของพ่อเขากระตุ้นความโกรธของเขา

 

5. dormitory: หอพัก, ห้องพัก

My best friend and I share the same dormitory room.

เพื่อนที่ดีที่สุดของฉันและฉันแชร์ห้องพักเดียวกัน

 

6. fractured: แตก,หัก

He has already recovered from a fractured arm.

เขาได้ฟื้นตัวจากแขนที่หักแล้ว

 

7. eye socket: เบ้าตา

The students are looking into the eye sockets of a skull.

นักเรียนกำลังมองเข้าไปในเบ้าตาของกะโหลกศีรษะ

 

8. treatment: การบำบัด, รักษา

Don't worry, you will get a special treatment for this disease.

ไม่ต้องกังวล คุณจะได้รับการรักษาเป็นพิเศษสำหรับโรคนี้

 

9. court: ศาล

She arrived in court handcuffed by two police officers.

เธอมาถึงศาลและถูกใส่กุญแจมือโดยเจ้าหน้าที่ตำรวจสองคน

 

10. warrant: หลักฐานที่เป็นลายลักษณ์อักษรหมาย

The police officers arrived at his house with an arrest warrant.

ตำรวจมาถึงบ้านของเขาด้วยหมายจับ

 

11. assault: การโจมตี, การทำร้ายร่างกาย, ข่มขืน

The middle aged man, who is my neighbor,

ชายวัยกลางคนผู้ซึ่งเป็นเพื่อนบ้านของฉันถูกข้อหาข่มขืน

 

12. in the face: ต่อหน้าต่อตา, ตรงหน้า

Jane stared me angrily in the face.

เจนจ้องมองฉันอย่างโกรธๆตรงหน้า

 

13. in a fit of: ด้วยความ, ให้พอดีกันกับ

Suddenly, the teacher pounded the table in a fit of anger.

ทันใดนั้นครูก็ทุบโต๊ะด้วยความโกรธ

 

14. vicious: ที่ร้ายแรง, ที่เลวทราม

People living in rural areas in the underdeveloped countries tend to experience the vicious circle of poverty.

คนที่อาศัยอยู่ในพื้นที่ชนบทในประเทศด้อยพัฒนามักประสบกับวัฐจักรความยากจนที่ร้ายแรง

 

15. onlookers: ผู้เห็นเหตุการณ์

The fighting of two men was surrounded by a crowd of onlookers.

การต่อสู้ของชายสองคนถูกล้อมรอบด้วยฝูงชนของผู้เห็นเหตุการณ์

 

16. perpetrator: ผู้ก่อการ, ผู้กระทำผิด

They promised to find the perpetrator of this crime.

พวกเขาสัญญาว่าจะหาผู้ก่อการอาชญากรรมนี้

 

Idiom:

 

·      ‘draw fire’ คำนี้เป็นสำนวนภาษาอังกฤษ ไม่ได้มีความหมายเกี่ยวกับไฟนะ แต่หมายถึง tattract criticism or judgment ซึ่งแปลว่า ดึงดูดคำวิจารณ์หรือการตัดสินความ

 

ลองดูตัวอย่างประโยคค่ะ

drew fire from my parents when I announced that I want to be an artist, not a doctor.

ฉันดึงดูดคำวิจารณ์จากพ่อแม่ฉัน เมื่อฉันประกาศว่าฉันอยากเป็นศิลปิน ไม่ใช่หมอ

 

Grammar:

 

1) Past participle

Past participle คือ กริยาช่อง 3 (รูปเติม –ed หรือเปลี่ยนรูปก็ตาม) โดยใช้ใน perfect tenses ทั้งหมด และในประโยคแบบ passive voice รวมถึงยังทำหน้าที่เป็น adjective ได้ด้วย

จากหัวข้อข่าวด้านบน:  Surgery for woman beaten by girlfriend 

จะเห็นได้ว่าหัวข้อข่าวเขียนในรูปแบบ Passive Voice ซึ่งถ้าเป็นประโยคเต็ม กริยาจะวางไว้หลัง Verb to be เพื่อแสดงว่าประธานเป็นผู้ถูกกระทำ แต่ในหัวข้อข่าวนี้เขียนแบบกระชับ เป็นวลี โดยละคำว่า who was ไว้ข้างหน้า beaten

 

2) Relative pronouns

Relative pronouns คือสรรพนามเชื่อมความ เช่น who, which, that ซึ่ง who ใช้แทนคน และ which, that ใช้แทนสัตว์หรือสิ่งต่างๆ ซึ่งกล่าวถึงไปแล้ว พร้อมทั้งทำหน้าที่เป็นคำเชื่อมประโยค

·         A woman who was violently beaten…

(who แปลว่า ผู้ซึ่ง ใช้แทนคน ในที่นี้คือ woman)

 

·         The vicious attack last Thursday was videoed by onlookers who kept telling the perpetrator to stop.

(who แปลว่า ผู้ซึ่ง ใช้แทนคน ในที่นี้คือ onlookers)

 

3) Passive Voice

Passive voice คือรูปแบบประโยค ซึ่งผู้ถูกกระทำกลายเป็นประธาน ผู้ถูกกระทำและผลที่เกิดขึ้นตามมานั้น จะถูกให้ความสำคัญมากกว่าผู้กระทำ และเราอาจจะเอ่ยถึงผู้กระทำไว้ข้างท้ายประโยค หรือไม่เอ่ยถึงก็ได้ เนื่องจากรู้กันอยู่แล้ว นอกจากนี้ เรายังสามารถใช้ passive voice แม้เราจะไม่รู้ว่าใครเป็นผู้กระทำ หรือเราไม่อยากจะพูดถึงก็ได้

 

[Thing receiving action] + [be] + [past participle of verb] + [by] + [Thing doing action]

 

ประโยคในรูปแบบ passive voice จากข่าวข้างต้นนั้นเป็น past simple tense ทั้งหมด

 

·         A woman who was violently beaten by her motorcycle helmet-wielding girlfriend

(ผู้ถูกกระทำ/ประธานคือ A woman)

 

·         Kanchana Sinprasert, 27, was arrested at a house

(ผู้ถูกกระทำ/ประธานคือ Kanchana Sinprasert)

 

·         Kanchana Sinprasert, 27, was arrested at a house in Sukhothai province on a court warrant on assault charges and was returned to (ผู้ถูกกระทำ/ประธานคือ Kanchana Sinprasert)

 

·         She told police she was inebriated and acted in a fit of jealousy.

(ผู้ถูกกระทำ/ประธานคือ She หรือในข่าวก็คือ Kanchana Sinprasert)

 

·         The vicious attack last Thursday was videoed by onlookers

(ผู้ถูกกระทำ/ประธานคือ The vicious attack)

·         It was later posted on Facebook, drawing heavy fire.

(ผู้ถูกกระทำ/ประธานคือ It หรือในข่าวก็คือ The vicious attack)

4) Adverbs

Adverbs หรือคำกริยาวิเศษณ์ คือคำที่ทำหน้าที่ขยายคำกริยา (verb) คำคุณศัพท์ (Adjective) หรือคำกริยาวิเศษณ์ (Adverb) เพื่อให้ได้ใจความที่สมบูรณ์และมีความหมายชัดเจนยิ่งขึ้น

 

·         A woman who was violently beaten by

(violently ทำหน้าที่ขยายคำกริยา beaten ซึ่งเป็น verb ช่องที่ 3 ของ beat)

 

·         The heavily built woman used her helmet to hit her girlfriend…

(heavily ทำหน้าที่ขยายคำกริยา built ซึ่งเป็น verb ช่องที่ 3 ของ build)

 

·         then stomped on her head and kicked her repeatedly in the face.

(repeatedly ทำหน้าที่ขยายคำกริยา kicked ซึ่งเป็น verb ช่องที่ 2 ของ kick)

 

5. Phrasal Verbs

Phrasal Verbs หรือ two-word verbs คือคำกริยาที่ประกอบด้วยส่วนที่เป็นคำกริยา (verb) และคำอื่น (มักเป็นคำบุพบท) ซึ่ง Phrasal Verbs มีทั้งคำที่แยกจากกันได้ และคำที่แยกจากกันไม่ได้

 

verb + preposition or particle

 

จากข่าวข้างต้นนั้น เราจะพบ phrasal verbs ในรูปแบบที่แยกจากกันได้ ซึ่งมักจะต้องการกรรม

 

·         returned to Phahon Yothin police station

(return to แปลว่า กลับไปยัง)

 

·         stomped on her head

(stomp on แปลว่า กระทืบที่)

 

·         posted on Facebook

     (post on แปลว่า ติดไว้บน (ประกาศ))